07 março 2015

Além do rio, a utopia








Está sempre além do rio
o lugar para onde fluem
todos os nossos desejos,
toda a nossa esperança.


Está sempre além do rio
o lugar onde todos um dia terão
um teto, água quente,
um cachorro, um gato,
ou bicho nenhum.

Está sempre além do rio
o lugar onde cada um
possa encontrar um amigo,
um amor ou a solidão voluntária.

Está sempre além do rio
o lugar em que eu possa
encontrar a mim mesmo
ao dobrar uma esquina.
Por isso ali se deve andar
devagar e a pé.

Estão sempre além do rio
todas as possibilidades de se viver
em paz em torno de uma mesa.

Por isso, o dia primeiro de abril
deve ser o dia além do rio.
O dia da Utopia.
                                                          

Ronaldo Monte (Cônsul de Uzhupis em Cabedelo).



Beyond the river, the utopy


 






Always beyond the river is
the place where
all of our desires,
all of our hope flow.


Always beyond the river is
the place where all will someday have
a roof, warm water,
a dog, a cat,
or no kind of pet.

Always beyond the river is
the place where each one
may find a friend, a love
or voluntary loneliness.

Always beyond the river is
the place where I can find myself
turning a corner.
Hence one must always move
slowly and on foot.

Always beyond the river are
all the possibilities to live
in peace around a table.

Hence the first of April
shall be the day beyond the river.
The day of Utopy.

Ronaldo Monte (Consul of Uzhupis in Cabedelo)
Translated by Iandê Almeida


Nenhum comentário: